雖然 我有答應她不把她給賣了...可是 最近題材過度嚴肅啊 妳就做個功德讓大家解悶一下吧...


話說上次吃完Va Bene的義大利麵之後JW跟BOBO又介紹了在大直有一家很好吃的義大利麵。

就在問她怎麼去的時候,她突然傳了一個東西過來讓我哭笑不得。

路.JPG 

來敘述一下

石: 金石堂
上次: 校門口
7-11:就Seven
至於那個注音就是目的地了...

其實她在敘述時我就聽懂了,但是我不是太瞭解她為什麼要畫圖。(我一點都沒有嘲笑妳的意思 我認為妳很認真)...噗..

msn1.JPG

好啦,就當笑完的隔天後。

2009/1/9
上午 09:44:25
J.W. Lin
Don Ted
我剛剛
2009/1/9
上午 09:44:27
J.W. Lin
Don Ted
很好笑
2009/1/9
上午 09:44:27
Don Ted
J.W. Lin
這是飢寒交迫嗎
2009/1/9
上午 09:44:27
J.W. Lin
Don Ted
= =
2009/1/9
上午 09:44:30
Don Ted
J.W. Lin
安怎
2009/1/9
上午 09:44:32
J.W. Lin
Don Ted
拿著零錢
2009/1/9
上午 09:44:38
J.W. Lin
Don Ted
58塊
2009/1/9
上午 09:44:41
J.W. Lin
Don Ted
拖鞋穿好
2009/1/9
上午 09:44:42
Don Ted
J.W. Lin
想去7嗎
2009/1/9
上午 09:44:48
J.W. Lin
Don Ted
準備要衝下去
2009/1/9
上午 09:44:49
J.W. Lin
Don Ted
對呀
2009/1/9
上午 09:44:53
Don Ted
J.W. Lin
*faint
2009/1/9
上午 09:44:57
J.W. Lin
Don Ted
宿舍外有早餐店
2009/1/9
上午 09:45:03
J.W. Lin
Don Ted
結果走回來
2009/1/9
上午 09:45:04
J.W. Lin
Don Ted
= =
2009/1/9
上午 09:45:09
Don Ted
J.W. Lin
為啥
2009/1/9
上午 09:45:11
Don Ted
J.W. Lin
太冷?
2009/1/9
上午 09:45:15
J.W. Lin
Don Ted
沒帶鑰匙
2009/1/9
上午 09:45:16
J.W. Lin
Don Ted
2009/1/9
上午 09:45:18
J.W. Lin
Don Ted
哈哈
2009/1/9
上午 09:45:20
Don Ted
J.W. Lin
*faint
2009/1/9
上午 09:45:24
J.W. Lin
Don Ted
然後突然看到你視窗
2009/1/9
上午 09:45:29
J.W. Lin
Don Ted
就  「ㄚ」
2009/1/9
上午 09:45:31
J.W. Lin
Don Ted
對齁!
2009/1/9
上午 09:45:35
Don Ted
J.W. Lin
要吃飯?
2009/1/9
上午 09:45:36
J.W. Lin
Don Ted
要吃飯!
2009/1/9
上午 09:45:38
J.W. Lin
Don Ted
2009/1/9
上午 09:45:40
J.W. Lin
Don Ted
2009/1/9
上午 09:45:42
Don Ted
J.W. Lin
小姐
2009/1/9
上午 09:45:44
J.W. Lin
Don Ted
哈哈哈哈哈
2009/1/9
上午 09:45:45
J.W. Lin
Don Ted
= =
2009/1/9
上午 09:45:46
Don Ted
J.W. Lin
2009/1/9
上午 09:45:48
Don Ted
J.W. Lin
輸了
2009/1/9
上午 09:46:01
J.W. Lin
Don Ted
= =
2009/1/9
上午 09:46:07
Don Ted
J.W. Lin
好樣的妳
2009/1/9
上午 09:46:18
Don Ted
J.W. Lin
餓到連你爸媽是誰都忘了

綠色是JW, 卡其色是我

*****************************************************

話說 某人 (她說 我不能具名 所以我不打算打她名字)某個晚上敲我msn問我可否幫她看一篇英文的翻譯。

首先,她先傳了英文版給我。

我:所以妳想要我翻給妳嗎?
她:恩 可以嗎?
我:妳都傳了...我能說不嗎?
她:那還是我給你我翻過的妳幫我訂正(果然是牡羊怕麻煩人的個性)
我:也可 我都可以。

From the tomb of Henutmehyt, Thebes, Egypt  19th Dynasty, around 1250 BC
來自西元前1250年左右,埃及的第十九個王朝,底比斯的亨努特梅希特的墳墓

A Theban priestess
一位底比斯的女祭司

The inner coffin of Henutmehyt is entirely covered in gold leaf, apart from her wig, eyes and eyebrows.
亨努特梅希特的靈柩內部完全的被金箔覆蓋 , 除了她的假髮 , 眼睛跟眉毛之外.

This lavish use of gold, and the high quality of the rest of her funerary equipment indicates that Henutmehyt was a wealthy woman.
從大量使用黃金,還有高品質的陪葬品可以看出亨努特梅希特是個有錢的女人

As is usual with coffins of this date, her arms are crossed over her chest.
當做對這日期的靈柩感到平常,她的手臂被跨越她的胸。

Her hands are shown in three dimensions, with her delicate fingers outstretched.
她的手在立體中被顯示,藉由她的細緻優雅手指伸開的。

Below is a kneeling figure of the sky-goddess Nut, with her wings unfurled, protecting the deceased.
在下面是天空-女神堅果的一個跪數字,藉由被展開,保護已故者的她的翅膀。

Nut also appears on the outer coffin and mummy board.
堅果也在外部的靈柩和媽咪董事會上出現。

The lower body is divided into sections by a long vertical inscribed band, and several horizontal bands.
較低的身體被區分為部分被一長的垂直登記樂團、和一些水平的樂團。

These follow the arrangement of the outer bandages of Henutmehyt's mummy, and are also mirrored in the other elements of the coffin group.
這些跟隨 Henutmehyt 媽咪的外部繃帶的安排,而且也在靈柩小組的其他元素被反映。

These neatly divide the surface into six areas.
這些整潔地把表面分為六個區域。

The upper four contain the Sons of Horus, who usually protected the internal organs of the deceased, but could be invoked to guard the mummy as well.
上面者四包含霍露斯的兒子,他們[她們] 通常保護了已故者的內藏,但是可能被叫喚也保衛媽咪。

The lower two areas, over the feet, contain the adoring figures of Isis and Nephthys.
比較低者在腳之上的二個區域包含艾西絲和 Nephthys 的崇拜數字。

They are also believed to protect the deceased.
他們也被相信保護已故者。


我一收到,我先看英文,可是會忍不住也看中文,我真對不起妳 我一直笑一直笑(現在邊打還是邊笑)...

於是我花了二十五分鐘翻好它,中間有15分鐘是停下來笑。

以下是正確版

在埃及的第十九個王朝約莫西元前1250年左右,底比斯的亨努特梅希特的墳墓裡頭有一位底比斯的女祭司

亨努特梅希特的靈柩內部完全的被金箔覆蓋,除了她的假髮,眼睛跟眉毛之外。

從大量使用黃金,還有高品質的陪葬品可以看出亨努特梅希特是個有錢的女人。

從現今出土的棺木,她的手也是呈現交叉狀於她的胸前。

她的手呈現立體狀並顯示著他那柔軟且細長而伸直的手指。

以下是一具成跪姿的女神 娜特?,展現著那保護著亡者所展開的翅膀。

娜特的圖像也呈現在木乃伊的棺木外。

棺木的下半部雕刻著長直狀的條紋夾雜著一些橫向的條紋。

這些圖示意會著包裹著亨努特梅希特木乃伊的裹屍布,也暗示著在其他棺木上的一些元素。

這些很細緻的分化出六個不同的區塊。

上面四個包含霍露斯的兒子,他們[她們] 通常保護了已故者的內藏,但是可能被召喚來保護木乃伊。

下面兩個區塊位於腳之上包含被崇拜的人物艾西絲和 Nephthys,而她們也是被信奉著保護亡者的人。

重點是 她告訴我她是逐字翻 (我一度以為是整篇丟到翻譯器裡頭出來的東西)

據了解,她的老師問她這次怎麼翻的不錯。

她很誠實的告訴老師說是朋友幫她翻。


於是老師在翻譯紙上寫著:有人幫忙。

好啦 我盡量幫妳補英文....算是把妳賣掉的補償.....

arrow
arrow
    全站熱搜

    華裔蕉 發表在 痞客邦 留言(28) 人氣()